k̂u̯ei-2

k̂u̯ei-2
    k̂u̯ei-2
    English meaning: to hiss, whistle, etc..
    Deutsche Übersetzung: in Schallworten for “zischen, pfeifen” under likewise
    Note: (see similar under k̂u̯es- “pant, gasp”)
    Material: NIce. hvīa “ neigh “, Swe. dial. hwija “loud or violent cry”, M.H.G.wihe-n- -nen, -len, -ren “ neigh “, O.H.G. hwaijōn, waijōn , M.H.G. weihen “ neigh “; in addition as causative “weep, cry make”: O.E. ü-hwǣ nan “plague, torment, smite”, O.S. hwin “Belästigung”; O.Ice. hvīna ‘sausen”, hvinr ‘schwirrender sound, tone”, O.E. hwīnan ‘sausen”, hwinsian, O.H.G. winisōn “ lament”, Ger. winseln; O.Ice. hvīskra “flũstern”, hvīsla “whistle, flũstern”, O.E. hwiscettan “whistle, from the mouse “, hwistlian “whistle”, hwisprian “mumble, murmur”, O.H.G. (h)wispalōn “hiss, wispern”, O.C.S. svistati “hiss”. Maybe Alb. (*hvīskla) fishkëllej “whistle” k̂u̯ei-k- in Arm. ščem “ fizz “ (*šičem from *k̂u̯ī̆ki̯ō) and Lith. švý kšti “pfeifend breathe”.
    References: WP. I 469.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”